..
NAPOMENE:
Opšte napomene:
- Organizator putovanja je JUNGLE TRAVEL sa licencom OTP 159/2021 kategorija licence A25 od 21.05.2021.
- Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša/podatke pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
- Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 180 dana (6 meseci) od dana povratka u zemlju.
- Organizator putovanja zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje agencija ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
- Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava.
- Za sve informacije date usmenim putem agencija ne snosi odgovornost.
- Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnik grupe putnika obavezan je da sve putnike upozna sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i viziranja i OPŠTIM USLOVIMA PUTOVANJA JUNGLE TRAVEL-a.
- Putnici su dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
- Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.
- U prevoznim sredstvima je najstrože zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
- Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom agencije, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.
- Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
- Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika agencije na putovanju, u suprotnom predstavnik agencije ima pravo da putnika isključi sa putovanja.
- U turističkim autobusima nije moguća upotreba toaleta; u skladu sa planom i programom puta pauze se prave na 3-4 sata (u zavisnosti od lokacije i opremljenosti benzinske stanice) koje putnici mogu iskoristiti za upotrebu toaleta.
- Agencija određuje raspored sedenja, mesto polaska, mesta za pauzu i dužinu iste; uplatom prevoza, putnik prihvata sve gore navedeno, bez prava na prigovor i žalbu.
- Aranžman je rađen na bazi od minumum 10 putnika za daleka putovanja i 50 putnika za evropska putovanja.
- U slučaju nedovoljnog broja putnika za relizaciju aranžmana ili drugih objektivnih okolnosti, organizator putovanja obaveštava putnike o otkazu aranžmana najkasnije 10 dana pre datuma polaska za daleka putovanja i 5 dana pre datuma polaska za evropska putovanja.
- Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe uslovi avio kompanija.
- Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa.
- Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i putniku se potvrđuje cena aranžmana.
- Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije.
- Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane agencije podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije.
- Agencija zadržava pravo odabira prevoznog sredstva za transfere i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće.
- Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave za putovanje.
- Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, agencija nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
- Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
- Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
- Naša preporuka je da povedete računa na Vašem putovanju o ličnim dokumentima i novcu.
- Putnici koji ne izmire dugovanja i ne uplate putovanje do krajnjeg roka naznacenog u planu i programu i koji ne obaveste agenciju na bilo koji pismeni nacin u roku od 24 sata od datuma isteka roka placanja, bice tretirani kao da su odustali od putovanja.
- Putnicima se preporucuje da uplate osiguranje od otkaza aranzmana.
- U okviru razgledanja gradova navedenih u programu putovanja, nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim kada je to predviđeno i istaknuto programom putovanja.
- Obilazak gradova u okviru programa putovanja je moguće realizovati pešaka, privatnim prevozom, gradskim prevozom ili bilo kojim drugim sredstvom.
- Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da unapred provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom
- Putnici su duzni da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator putovanja, niti prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori i zalbe vezani za kradje i nepredvidjene okolnosti.
- Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
- Bezbednost lica i putnika, kao i zdravstveno stanje u kom se putnik nalazi je potpuno licna i stvar je licne odgovornosti. Svi putnici moraju biti svesni zdravstvene i bezbednosne situacije zemalja u koje putuju.
- Za ovaj aranžman primenjuju se OPŠTI USLOVI PUTOVANJA uskladjeni sa YUTA standardom.
- Za ovo putovanje postoji poseban uslov putovanja,gde svi putnici svojom uplatom aranzmana potvrdjuju da su saglasni sa istim. Avio karte se obicno kupuju nekoliko meseci unapred i ukoliko putnik nakon prijave i uplate otkaze putovanje, duzan je da plati troskove avio karte u skladu sa uslovima avio kompanije. Gore pomenuta obaveza je istaknuta u zakonu kod člana 71. ako lice kome je poverena usluga prevoza zahteva naknadu za promenu imena putnika ili poništavanje karte i izdavanje nove, organizator putovanja ima pravo i na naknadu tih troškova (ova napomena važi samo za avio-aranžmane)
Napomene u vezi sa smeštajem:
- Organizator putovanja, JUNGLE TRAVEL, zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika (molimo Vas za razumevanje, budući da je ovo putovanje zamišljeno kao dobra zabava i avantura).
- U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka najčešće do 10h ili 11h.
- Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera.
- Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
- Putnik je dužan da poštuje pravila smeštajnog objekta i sam snosi odgovornost usled sankcionisanja od strane osoblja smeštajnog objekta.
- U nekim smeštajima Azije, Afrike i Latinske Amerike nema vruće vode.
- Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti biti twin (razdvojeni) ili double (veliki francuski ležaj), kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i uslovima smeštaja bez prava na žalbu.
- Putnici koji putuju sami u nekim programima imaju mogućnost da uz doplatu budu sami u jednokrevetnoj sobi. Ukoliko putnik želi da se spoji sa nekim drugim putnikom iz grupe i ne želi da plaća doplatu, prihvata da se spoji sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.
Napomene u vezi sa fakultativnim izletima:
- Fakultativni izleti nisu obavezni deo putovanja.
- Termini i cene fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.
- Fakultativni izleti se realizuju od strane lokalnih agencija i Jungle Travel nije u mogućnosti da utiče na stvari Van dometa agencije vezane za samu realizaciju izleta.
- Fakultativne izlete vode lokalni vodiči na samim lokalitetima na engleskom jeziku. Uplatom izleta putnik prihvata sve uslove lokalne agencije bez prava na žalbu.
- Agencija ne može uticati na dužinu trajanja putovanja do lokaliteta, vremena polaska, povratka ili obilazaka kao ni stručnost lokalnih vodiča.
- Prilikom uplate fakultativnog izleta, putnik prihvata uslove lokalne agencije, organizatora fakultativnog izleta, i dužan je da o uslovima obavesti saputnike za koje uplaćuje izlet. Bilo kakve naknadne izmene, promene i odustajanja od izleta nakon uplate, nisu moguća, niti je moguće u bilo kojim okolnostima refundirati uplaćeni novac.
- Molimo sve putnike da se pre uplate fakultativnog izleta upoznaju sa predviđenim itinerarom i uslovima fakultativnog izleta.
- Za fakultativne izlete nije obezbeđena zaštita u pogledu garancija putovanja.
Napomene u vezi sa vizama:
- Putnici su u obavezi da se upoznaju sa viznim režimom države u koju putuju.
- Pojedine ambasade zahtevaju lično prisustvo putnika prilikom viziranja i putnici su dužni da pravila ambasade ispoštuju.
- Putnici su dužni da dokumenta za viziranje dostave najkasnije mesec dana pre putovanja, a ukoliko ih ne dostave u navedenom roku, dužni su da sami obezbede vize za putovanje.
- Putnici koji ne poseduju nove biometrijske pasoše Republike Srbije dužni su da se sami upoznaju sa viznim režimom države u koju putuju i da sami obezbede vize za putovanje.
- Agencija ne garantuje dobijanje vize i nije ovlašćena da utvrđuje validnost dokumenata.
- U slučaju nedobijanja vize agencija ne snosi odgovornost.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 1500,00 eura i garanciju putovanja za kategoriju licence A25 u visini od 250.000,00 eura, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovorao turističkom putovanjui sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po Ugovoru o zastupanju u osiguranju od 13.11.2020. zaključenog sa ugovaračem osiguranja Akcionarsko društvo za osiguranje Globos osiguranje a.d.o Beograd, ul. Bul. Mihajla Pupina 165d, Polisa broj IN-0000008 od 20.11.2020. Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanţne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovimai Opštim uslovima YUTE.
Državljani Srbije mogu, uz posedovanje odgovarajuće vize, bez posebnih ograničenja da uđu u Meksiko. Meksiko nije usvojio ograničenja ulaska stranaca u zemlju, ali se preduzimaju odgovarajuće mere ukoliko osobe ispoljavaju simptome na korona virus. Po dolasku u Meksiko, putnici su dužni da popune upitnik za identifikaciju faktora rizika (https://afac.hostingerapp.com/).
USLOVI ZA DOBIJANJE MEKSIČKE VIZE
Postoje različite vrste viza za Meksiko. Za turističke posete, kao i za obavljanje drugih neplaćenih aktivnosti u Meksiku, za period ne duži od 180 dana, kao što su: međunarodni tranzit preko Meksika, posao (sastanci, nadgledanje radova, obuka ili podučavanje u Meksiku), delatnosti vezane za propovedanje vere, tehnički poslovi u firmama (bez primanja honorara u Meksiku), filantropkse ativnosti, sport, prevoz robe, lečenje, prisustvovanje na sajmovima i/ili konferencijama, potrebna je viza bez dozvole za obavljanje plaćenih aktivnosti, a za tu vizu neophodno je:
1. Zakazati termin u Ambasadi putem mejla na embserbia@sre.gob.mx i navesti kontakt telefon.
2. Lično prisustvo, jer je neophodno uzimanje biometrijskih podataka (fotografija i otisci prstiju). Ne prima se dokumentacija poslata običnom ili brzom poštom, ili preko trećeg lica.
3. Predati popunjen formular za vizu, čitko napisan i potpisan. Formular
4. Pasoš ili druga putna isprava, važeći i validni po međunarodnim zakonima, original i kopija;
5. Jedna fotografija sa otkrivenim licem, bez naočara, u boji, veličine kao za pasoš, čije dimenzije ne treba da budu manje od 32 mm x 26 mm i ne veće od 39 mm x 31 mm, sa belom pozadinom i anfas;
6. Original i kopija dokumenta koji dokazuje legalni boravak, ukoliko podnosilac zahteva nije državljanin zemlje u kojoj predaje zahtev za vizu, i
7. Dokaz ekonomske solvencije i zaposlenja sa jednom od navedenih opcija:
a) Original i kopija dokumenata kojim se dokazuje radni odnos ili penzija sa mesečnim primanjima koja nisu opterećena kreditom i drugim finansijskim obavezama koji su u protivvrednosti jednaki sumi od $650.86 američkih dolara u periodu od poslednja tri meseca i dokaz o radnom odnosu od najmanje godinu dana, ili
b) Original i kopija dokaza o ulaganjima ili bankovni računi sa saldom čiji je mesečni prosek u protivvredenosti jednak sumi od $1,952.58 američkih dolara za period od najmanje tri poslednja meseca, ili
c) Original i kopija notarskog dokumenta od najmanje dve godine starosti o posedovanju nekretnine registrovane na ime podnosioca zahteva za vizu i dokaz o radnom odnosu od najmanje dve godine, ili
d) Original i kopija notarskog dokumenta od najmanje dve godine starosti o posedovanju nekretnine registrovane na ime podnosioca zahteva i dokument kojim dokazuje vlasništvo ili suvlasništvo firme od najmanje dve godine starosti izdatim od nadležnih institucija.
e) U slučaju studenata viših škola i fakulteta, treba da dostave dokaz o studiranju i dokaz o zaposlenju, penziji ili stipendiji sa mesečnim ličnim primanjima u protivvrednosti jednaki sumi od $313.69 američkih dolara za period od poslednja tri meseca.
8. Doći na konzularni intervju.
9. Platiti odgovarajuću taksu za vizu ($44.00 američkih dolara). Prihvataju se isključivo dolari i tačan iznos. Državljani Srbije su oslobođeni plaćanja.
Iako je maksimalan zakonski rok za regulisanje zahteva za vizu 10 dana, obično se izdaje istoga dana ako se ispune gore navedeni uslovi i ukoliko nije potrebno izvršiti dodatnu proveru i ne postoje prepreke, kao što je problem sa internetom.
Nije potrebna meksička viza:
a) Strancima koji poseduju državljanstvo zemlje s kojima Meksiko ima potpisan sporazum o ukidanju viza.
b) Strancima sa dozvolom za stalni boravak u Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Japanu, Ujedinjenom Kraljevstvu Velike Britanije i Severne Irske, u bilo kojoj zemlji članici zone Šengen, kao i u državama članicama Pacifičkog Saveza (Čile, Kolumbija i Peru).
c) Strancima koji poseduju važeću vizu za Kanadu, Sjedinjene Američke Države, Japan, Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Severne Irske ili za bilo koju od zemalja koje čine zonu Šengen.
d) Nosiocima kartice APEC Poslovnog putnika (ABTC) odobrene od strane Meksika.
e) Članovima posade aviona sa kojima su doputovali.
f) Nosiocima pomorske knjižice, ukoliko su članovi posade broda koji ulazi u meksičku luku na međunarodnom putovanju. Ako član posade stigne avionom da se pridruži posadi broda u nacionalnoj luci, on mora podneti, pored pomorske knižice, dokument kojim dokazuje da je član posade, podatke o brodu i ime meksičke luke u kojoj je brod ukotvljen.
U skladu s Rezolucijom 1244 (1999) Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija, Meksiko ne priznaje kosovske pasoše, pa nije moguće izdati meksičku vizu onima koji poseduju pomenuti pasoš niti im omogućiti migracijske povlastice u slučaju da nosilac kosovskog pasoša poseduje vizu ili prebivalište u zemljama spomenutim u tačkama b) i c), ili u slučajevima iz tačaka e) i f).
Maloletna lica:
a) U slučaju dece, adolescenata ili osoba koja podležu pod pravnu zaštitu u skladu sa građanskim pravom, formular za podnošenje zahteva za vizu pred konzularnim predstavništvom mora biti potpisan od strane oba roditelja ili staratelja u prisustvu konzularnog funkcionera ili službenika i priloziti izvod iz maticne knjige rodjenih maloletnog lica.
b) Ukoliko jedan od roditelja ne bude lično prisutan pri predaji zahteva za vizu na ime maloletnog deteta, mora da se dostavi notarska saglasnost odsutnog roditelja u kojem se navodi njegova/njena saglasnost za izdavanje meksičke vize na ime maloletnog deteta.
c) U slučaju deteta ili adolescenta čije starateljstvo pripada samo jednom od roditelja putem sudske presude, mora da se dostavi overena kopija te sudske presude.
d) Каda sami podnose zahtev za izdavanje vize, ili su u pratnji treće osobe, moraju da dostave notarsku saglasnost oba roditelja ili staratelja, kako bi mogla da se izda meksička viza.
e) U slučaju dokumenta izdatog u inostranstvu (van Meksika), mora da bude overen ili sa apostilom, u zavisnosti od slučaja, uz odgovarajući prevod ukoliko dokument nije pisan na španskom jeziku.
Pozivno pismo. U slučaju da podnosilas zahteva ima poziv od neke organizacije ili državne ili privatne institucije, treba da dostavi sledeća dokumenta:
a) originalno pismo koje odgovara organizaciji ili javnoj ili privatnoj instituciji koja poziva strano lice da učestvuje na događaju ili aktivnostima koje se ne plaćaju na nacionalnoj teritoriji. Pismo mora sadržati sledeće podatke: i) puno ime podnosioca zahteva i državljanstvo; ii) naziv ili službeno ime organizacije; iii) službeni registarski broj, po potrebi; iv) Čime se bavi privatna ili javna organizacija ili institucija; v) kompletnu adresu i podatke osobe za kontakt u organizaciji ili instituciji; vi) informacije o aktivnostima ili projektu u kojem treba da učestvuje strano lice; aktivnost stranog lica mora biti povezana sa delatnostima organizacije ili ustanove koja poziva. vii) Procenjeno trajanje ili približni datum završetka aktivnosti koje treba obaviti; viii) Obavezu da pokrije troškove stranog lica tokom boravka u Meksiku i da se strano lice vrati u zemlju porekla ili prebivališta ix) Kopiju službene identifikacije sa potpisom i fotografijom osobe koja potpisuje pozivno pismo.
b) Da bi dokazala da ima sredstva za ispunjavanje obaveze iz tačke viii prethodnog stava, privatna organizacija ili institucija koja poziva treba da dostavi original i kopiju dokaza o ulaganjima ili bankarskim računima sa prosečnim mesečnim saldom koji odgovara $ 6.511.14 USD tokom poslednjih dvanaest meseci. Javne institucije i privatne institucije koje pripadaju nacionalnom obrazovnom sistemu ne moraju dokazivati ekonomsku solventnost.
c) Dokumenta sa kojima strano lice dokazuje da ima iskustvo, sposobnost, veštine ili znanje neophodne za obavljanje delatnosti za koju je pozvan, u originalu i kopiju.
..